您所在位置: 主页 > 湖南 > 教育资讯 > 高中资讯 >

古诗文鉴赏之《水调歌头·明月几时有》原文翻译及注释详解

高中资讯 来源:网络 编辑:付付 2018-07-11 13:46:09 浏览:

  古诗文鉴赏之《水调歌头·明月几时有》,说起古诗文鉴赏在语文试卷中的地位,可是非常的高的,所以说大家平时对古诗文鉴赏的学习可是要放在重要的位置上,毕竟占的分值也是挺高的,今天长沙一对一小编带大家一起来学习一下《水调歌头·明月几时》的原文翻译及注释!

古诗文鉴赏之《水调歌头·明月几时有》原文翻译及注释详解

  水调歌头·明月几时有

  宋代:苏轼

  丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

  明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?(何似 一作:何时;又恐 一作:惟 / 唯恐)

  转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。(长向 一作:偏向)

  译文及注释

  译文

  丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙。

  明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间。

  月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。

  注释

  丙辰:指公元1076年(宋神宗熙宁九年)。这一年苏轼在密州(今山东省诸城市)任太守。

  达旦:到天亮。

 

本文内容来源于网络,由秦学团队整理编辑发布,如有侵权请联系客服删除!

热门课程

  • 秦学教育开福校区高考数学冲刺vip课程_高考数学一对一辅导课程

    立即报名
  • 秦学教育高考生物一对一冲刺辅导|生物vip辅导

    立即报名
  • 高考英语一对一冲刺课程

    立即报名